耿艳梅科研成果
发布日期:2024-04-06 专利申请、商标注册、软件著作权、资质办理快速响应 微信:543646
姓名 | 耿艳梅 | 性别 | 女 |
学校 | 天津大学 | 部门 | |
学位 | 学历 | ||
职称 | 联系方式 | 通讯/办公地址:Room288,Building33,SchoolofForeignLanguagesandLiterature,TianjinUniversity,Tianjin,300354,P.R.China. 邮箱:lindagym@tju.edu.cn 移动电话:022-27403691 | |
邮箱 | lindagym@tju.edu.cn | ||
软件产品登记测试全国受理 软件著作权666元代写全部资料全国受理 实用新型专利1875代写全部资料全国受理 |
耿艳梅 教师名称:耿艳梅 教师拼音名称:Geng Yanmei 性别:女 其他联系方式 通讯/办公地址:Room 288, Building 33, School of Foreign Languages and Literature, Tianjin University,Tianjin, 300354 ,P.R.China. 邮箱:lindagym@tju.edu.cn 移动电话:022-27403691 基本信息 研究方向 获奖情况 论文成果 暂无内容 暂无内容 Visiting Scholar of CSC(2012-2013). Supporting Tibetan Education at Tibet Nationalities Institute (2004) . (2)Misplaced ethics in The Cement Garden, Research on Advanced Education in Tianjin, 2015(1):121-123..2019 (1) On the introduction of traditional Chinese culture from the perspective of reduplicated words translation: A case study of ancient Chinese poetry, The Proceedings of the Third International Symposium on Chinese International Communication, 2015:138-144..2019 (4)Cultivation of humanistic spirit in universities of science and technology, Journal of Tianjin University(Social Sciences), 2009(Sup.): 344-345..2019 (3)Growth theme in The Cement Garden, Research on Advanced Education in Tianjin, 2014(1): 30-33..2019 (5)Translation of Chinese reduplicated words with reference to Relevance Theory, Journal of Tianjin University(Social Sciences), 2006(Sup.): 53-55..2019 (2)Misplaced ethics in The Cement Garden, Research on Advanced Education in Tianjin, 2015(1):121-123..2019 (5)Translation of Chinese reduplicated words with reference to Relevance Theory, Journal of Tianjin University(Social Sciences), 2006(Sup.): 53-55..2019 (4)Cultivation of humanistic spirit in universities of science and technology, Journal of Tianjin University(Social Sciences), 2009(Sup.): 344-345..2019 (3)Growth theme in The Cement Garden, Research on Advanced Education in Tianjin, 2014(1): 30-33..2019 (1) On the introduction of traditional Chinese culture from the perspective of reduplicated words translation: A case study of ancient Chinese poetry, The Proceedings of the Third International Symposium on Chinese International Communication, 2015:138-144..2019 内容来自集群智慧云企服